: a widely cultivated shrub (Camellia sinensis of the family Theaceae, the tea family) native to China, northern India, and southeastern Asia and having glossy green leaves and fragrant white flowers
b
: the leaves, leaf buds, and internodes of the tea plant prepared for use in beverages usually by immediate curing by heat or by such curing following a period of fermentation
the teaslang: private or inside information especially of a personal nature
We know there've been breakups, social media battles and maybe even a new romance since the show dropped in February, and it's about time we got the tea on the divorces and everything that's happened since.—Bethany Barton
—usually used in the phrase spill the tea
A former bridesmaid is spilling the tea after her bridezilla now-ex-friend … set her up to look like she stole the show at the wedding.—Adriana Diaz
He also spilled the tea on why Ewan McGregor is the funniest actor on set and why out of all the characters in the Star Wars universe, Yoda would be his ideal dinner date.—Neil Shaw
Let's meet for tea tomorrow.
That shop does a great afternoon tea.
Recent Examples on the Web
Examples are automatically compiled from online sources to
show current usage.Read More
Opinions expressed in the examples do not represent those of Merriam-Webster or its editors.
Send us feedback.
White, green, and oolong teas can generally be re-steeped.—Karla Walsh, Better Homes & Gardens, 3 Feb. 2025 The company’s large ship charter fares include many meals onboard, drinks like coffee, juice and tea, and more.—Nathan Diller, USA TODAY, 3 Feb. 2025 To enhance the cozy atmosphere, brew up some hot cocoa, mulled cider or hot tea to serve to guests.—Jené Luciani Sena, Fox News, 1 Feb. 2025 As a general rule, hybrid teas and floribundas should be spaced 30 to 36 inches apart from center to center.—Rita Perwich, San Diego Union-Tribune, 1 Feb. 2025 See all Example Sentences for tea
Word History
Etymology
borrowed from Chinese (Xiamen) dé
Note:
The use of the word tea to mean "inside information" presumably plays on an association of tea drinking with the exchange of gossip. Early use in this sense also seems to allude to tea leaves as a means to tell fortunes: "Over the past two weeks I've promised to spill the tea leaves about the Capital Cuppa competition in which readers of this newspaper play a crucial role" (ad in the Marylebone Mercury and other London newspapers, May 7, 1987); "Former White House chief of staff Donald Regan is going to spill the tea leaves about the Reagans' so-called superstitions in his book, due out in a couple of weeks" (Palm Beach Post, May 5, 1988, p. 49). Tea meaning "gossip" (without spilling or leaves) is an integral part of the lexicon of gay Harlem, documented by William Hawkeswood in One of the Children: Gay Black Men in Harlem (University of California Press, 1996; the author completed the text before his death in 1992). It has been suggested that the origin of tea as "gossip" might lie not in the literal meaning, but rather its adaptation as a spelled form of the letter T. The drag queen who went by the name The Lady Chablis used "my T" to refer to—as she put it in one source—"my thing, my business, what's goin' on in my life" and in another "my T, my Truth." The Lady Chablis is quoted extensively in John Berendt's "non-fiction novel" Midnight in the Garden of Good and Evil (New York, 1994), and spoke for herself in her autobiography Hiding My Candy: The Autobiography of the Grand Empress of Savannah (New York, 1996). As she explained in "The Lady Chablis Lexicon" at the end of the autobiography, "to know my T, to tell my T" is equivalent to "knowing where my candy's hidden; knowing that I even have candy," i.e., knowing that she is transgender and was born with male sex organs. The lexicon also lists "pour the tea," glossed as to "Tell The Doll the truth, or dish the dirt!", but the fact that she treated this as a distinct usage would lead one to believe that tea in this sense is not identical with her own use of T. If Chablis's T is actually dependent on tea, it is, in any case, after-the-fact word play on an existing meaning and cannot be claimed as the origin of the "gossip" sense.
Share